-
1 bung
adj.1 descompuesto.2 quebrado.3 muerto.s.1 tapón (de barril)2 soborno (familiar) (bribe) (británico), coima (Andes, R.Plata), mordida (C.Am., México)3 bitoque, tapón.4 piquera.vt.1 atascar, taponar (pipe, hole)2 echar (familiar) (put, throw), botar (Am.)3 lanzar, arrojar, tirar por ahí.4 arrojar violentamente al aire, tirar.5 maltratar a golpes. (pt & pp bunged) -
2 vomit
s.vómito.v.vomitar.vi.1 vomitar, arrojar violentamente lo que estaba en el estómago (to throw out, disgorge, puke, spew).2 vomitar, arrojar afuera con violencia; salir con violencia.(pt & pp vomited) -
3 hurtle
'hə:tl(to move very quickly and violently: The car hurtled down the hill at top speed.) precipitarse, lanzarsetr['hɜːtəl]1 lanzarse, precipitarse1 lanzarv.• arrojarse con violencia v.• caer con violencia v.• lanzar v.'hɜːrtḷ, 'hɜːtḷintransitive verb (+ adv compl)['hɜːtl]to hurtle along/by o past — ir*/pasar volando or a toda velocidad
1.VI precipitarseto hurtle along — ir como un rayo or a toda velocidad
the car hurtled past — el coche pasó como un rayo or a toda velocidad
2.* * *['hɜːrtḷ, 'hɜːtḷ]intransitive verb (+ adv compl)to hurtle along/by o past — ir*/pasar volando or a toda velocidad
-
4 bang down
v.poner de golpe y porrazo, arrojar violentamente, poner de golpe. -
5 hurl
hə:l(to throw violently: He hurled himself to the ground; They hurled rocks/insults at their attackers.) tirar, arrojar, lanzar violentamentehurl vb lanzar / arrojartr[hɜːl]1 lanzar, arrojar, tirar2 (insults) soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hurl abuse at somebody soltar una retahíla de insultos a alguienhurl ['hərl] vt: arrojar, tirar, lanzarn.• lanzamiento s.m.v.• abalanzar v.• arrojar v.• botar v.• despeñar v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• precipitar v.hɜːrl, hɜːl
1.
transitive verb tirar, arrojar, lanzar*to hurl abuse at somebody — soltarle* una sarta de insultos a alguien
2.
v reflto hurl oneself — tirarse, arrojarse, lanzarse*
[hɜːl]VT (=throw) arrojarto hurl abuse or insults at sb — lanzar or soltar una sarta de insultos a algn
to hurl o.s. at sth/sb — abalanzarse sobre algo/algn
to hurl o.s. into the fray — lanzarse a la batalla
to hurl o.s. over a cliff — arrojarse por un precipicio
* * *[hɜːrl, hɜːl]
1.
transitive verb tirar, arrojar, lanzar*to hurl abuse at somebody — soltarle* una sarta de insultos a alguien
2.
v reflto hurl oneself — tirarse, arrojarse, lanzarse*
-
6 slam
slæm
1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) cerrar de golpe2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) estamparse
2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) golpe, portazoslam vb cerrar de golpeshe slammed the door cerró la puerta de golpe / dio un portazotr[slæm]1 (in bridge) slam nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrand slam gran slam nombre masculino————————tr[slæm]1 (shut forcefully) cerrar de golpe2 (throw noisily) arrojar, lanzar3 figurative use (criticize) criticar duramente, atacar violentamente4 (defeat) dar una paliza a1 cerrarse de golpe\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto slam on the brakes SMALLAUTOMOBILES/SMALL dar un frenazoto slam the door dar un portazoto slam the phone down colgar de golpe1) : cerrar de golpehe slammed the door: dio un portazo2) : tirar o dejar caer de golpehe slammed down the book: dejó caer el libro de un golpeslam vi1) : cerrarse de golpe2)to slam into : chocar contraslam n: golpe m, portazo m (de una puerta)n.• bola s.f.• capote s.m.• portazo s.m.v.• cerrar de golpe v.• colocar con violencia v.• golpear v.• portear v.• zangolotear v.
I
1. slæm- mm- transitive verb1)a) ( close violently)to slam the door — dar* un portazo
to slam the door shut — cerrar* la puerta de un portazo
b) ( put with force)to slam on the brakes — pegar* un frenazo
2) ( criticize) (journ) atacar* violentamente
2.
vi \<\<door\>\> cerrarse* de un portazo or de golpe
II
noun (no pl)[slæm]1. N1) [of door] portazo mto close the door with a slam — dar un portazo, cerrar la puerta de un portazo
2) (Bridge) slam mgrand slam — gran slam m
2. VT1) (=strike)to slam the door — dar un portazo, cerrar (la puerta) de un portazo
to slam sth (down) on the table — dejar de golpe algo sobre la mesa, estampar algo sobre la mesa
2) * (=criticize) vapulear, criticar severamente3) * (=defeat) cascar *, dar una paliza a *4) **to get slammed — agarrarse una buena curda or melopea *
3. VI1) [door] cerrarse de golpe, cerrarse de un portazothe door slammed shut or to — la puerta se cerró de golpe or de un portazo
2)to slam into/against sth — estrellarse contra algo
* * *
I
1. [slæm]- mm- transitive verb1)a) ( close violently)to slam the door — dar* un portazo
to slam the door shut — cerrar* la puerta de un portazo
b) ( put with force)to slam on the brakes — pegar* un frenazo
2) ( criticize) (journ) atacar* violentamente
2.
vi \<\<door\>\> cerrarse* de un portazo or de golpe
II
noun (no pl) -
7 plank
plæŋk(a long, flat piece of wood: The floor was made of planks.) tabla, tablónplank n tabla / tablón / maderotr[plæŋk]1 (of wood) tablón nombre masculino, tabla2 SMALLPOLITICS/SMALL (principle) punto fundamentalplank ['plæŋk] n1) board: tablón m, tabla f2) : artículo m, punto m (de una plataforma política)n.• artículo s.m.• tabla s.f.• tablón (Arquitectura) s.m.v.• entablar v.• entarimar v.plæŋknoun tabla f, tablón m[plæŋk]1. N1) [of wood] tabla f, tablón mdeck planks — tablazón fsing de la cubierta
- be as thick as two short planks2) (fig) [of policy] punto m2. VT1)to plank sth down — tirar algo violentamente, arrojar algo violentamente
to plank o.s. down — sentarse etc de modo agresivo
2) (Naut) [+ hull, deck] entablar, entarimar* * *[plæŋk]noun tabla f, tablón m -
8 plunge
1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) lanzarse, zambullirse, tirarse de cabeza2) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) clavar, meter
2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) zambullida, chapuzón- plunger- take the plunge
plunge vb1. zambullir / sumergir2. caer / precipitarsethe car went off the road and plunged into the sea el coche se salió de la carretera y se precipitó al martr[plʌnʤ]1 (dive) zambullida, chapuzón nombre masculino2 (fall) caída, descenso2 (drop - prices etc) caer en picado, desplomarse3 SMALLMARITIME/SMALL cabecear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the plunge dar el paso decisivo1) immerse: sumergir2) thrust: hundir, clavarplunge vi1) dive: zambullirse (en el agua)2) : meterse precipitadamente o violentamentethey plunged into war: se enfrascaron en una guerrahe plunged into depression: cayó en la depresión3) descend: descender en picadathe road plunges dizzily: la calle desciende vertiginosamenteplunge n1) dive: zambullida f2) drop: descenso m abruptothe plunge in prices: el desplome de los preciosn.• derrumbamiento s.m.• zambullida s.f.• zampuzo s.m.v.• arrojar v.• hundir v.• sumergir v.• zambullir v.
I
1. plʌndʒa) (immerse, thrust)to plunge something INTO something — \<\<into liquid\>\> sumergir* or meter algo en algo
she plunged the knife into his heart — le hundió or le clavó el cuchillo en el corazón
b) (into state, condition)
2.
vi2)a) ( slope downward steeply) \<\<road/path\>\> descender* bruscamenteb) ( drop) \<\<price/temperature/popularity\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse
II
a) ( in water) zambullida f, chapuzón mto take the plunge — ( take a risk) arriesgarse*, jugarse* el todo por el todo; ( get married) casarse, dar* el paso
b) ( fall) caída fc) (of price, value) caída f; ( of temperature) descenso m[plʌndʒ]shares took a plunge — las acciones cayeron en picada or (Esp) en picado
1. N1) (=dive) (from bank etc) salto m ; (under water) zambullida f ; (by professional diver) inmersión f ; (=bathe) baño m2) (fig) [of currency etc] caída f repentina, desplome m- take the plunge3) * (=rash investment) inversión f arriesgada2. VT1) (=immerse) sumergir, hundir ( into en)2) (=thrust) arrojar3) (fig)New York was suddenly plunged into darkness — Nueva York se encontró de repente sumida en la oscuridad
3. VI1) (=dive) arrojarse, tirarse; (into water) lanzarse, zambullirse2) (=fall) caer, hundirse; [road, cliff] precipitarsehe plunged from a fifth storey window — (=threw himself) se arrojó desde una ventana del quinto piso; (=fell) cayó desde una ventana del quinto piso
the aircraft plunged into the sea off Dover — el avión cayó al or se precipitó en el mar a la altura de Dover
3) [ship] cabecear; [horse] corcovear4) [share prices, currency etc] desplomarse5) (fig) (=rush) lanzarse, precipitarsehe plunged into a monologue on Plato — se puso a soltar or emprendió un monólogo sobre Platón
4.CPDplunge pool N — (in sauna) piscina f de contraste
* * *
I
1. [plʌndʒ]a) (immerse, thrust)to plunge something INTO something — \<\<into liquid\>\> sumergir* or meter algo en algo
she plunged the knife into his heart — le hundió or le clavó el cuchillo en el corazón
b) (into state, condition)
2.
vi2)a) ( slope downward steeply) \<\<road/path\>\> descender* bruscamenteb) ( drop) \<\<price/temperature/popularity\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse
II
a) ( in water) zambullida f, chapuzón mto take the plunge — ( take a risk) arriesgarse*, jugarse* el todo por el todo; ( get married) casarse, dar* el paso
b) ( fall) caída fc) (of price, value) caída f; ( of temperature) descenso mshares took a plunge — las acciones cayeron en picada or (Esp) en picado
См. также в других словарях:
arrojar — verbo transitivo,prnl. 1. Echar o dejar caer (una persona) [a otra persona o una cosa]: Está prohibido arrojar objetos a la vía del tren. Se arrojó por la ventana. Se arrojó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrojar — (Del lat. *rotulāre, de rotŭlus, rodillo). 1. tr. Impeler con violencia algo, de modo que recorra una distancia, movida del impulso que ha recibido. 2. echar (ǁ hacer que algo vaya a parar a alguna parte). 3. echar (ǁ despedir de sí). 4. echar (ǁ … Diccionario de la lengua española
arrojar — (Del bajo lat. rotulare, echar a rodar < rotare, rodar.) ► verbo transitivo 1 Lanzar con violencia una cosa de modo que recorra cierta distancia: ■ el público arrojó tomates al cantante. SINÓNIMO tirar 2 Echar o dejar caer una cosa en un lugar … Enciclopedia Universal
arrojar — {{#}}{{LM A03494}}{{〓}} {{ConjA03494}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03570}} {{[}}arrojar{{]}} ‹a·rro·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} darle impulso para soltarlo después, de modo que salga despedido con fuerza en una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrojar — I (v. arrollar) 1) tr. Lanzar con violencia (una cosa) de modo que recorra cierta distancia arrojar flores, cañonazos. 2) Echar, tirar con violencia o ímpetu arrojar a un intruso; arrojar una piedra; arrojar uno de sí a otro; fig. despedirlo con… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrojar — I (v. arrollar) 1) tr. Lanzar con violencia (una cosa) de modo que recorra cierta distancia arrojar flores, cañonazos. 2) Echar, tirar con violencia o ímpetu arrojar a un intruso; arrojar una piedra; arrojar uno de sí a otro; fig. despedirlo con… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrojar — I (v. arrollar) 1) tr. Lanzar con violencia (una cosa) de modo que recorra cierta distancia arrojar flores, cañonazos. 2) Echar, tirar con violencia o ímpetu arrojar a un intruso; arrojar una piedra; arrojar uno de sí a otro; fig. despedirlo con… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
vomitar — (Del lat. vomitare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 FISIOLOGÍA Expeler el contenido del estómago: ■ algo le sentó mal y estuvo vomitando toda la mañana. SINÓNIMO devolver gormar ► verbo transitivo 2 Arrojar una cosa algo que tiene dentro: ■… … Enciclopedia Universal
abarrar — (¿relac. con «abarrer»?) 1 (ant.) tr. Arrojar. 2 (ant.) Varear o *sacudir. * * * abarrar. tr. desus. Arrojar, tirar violentamente algo. || 2. desus. Golpear, apalear. * * * ► transi … Enciclopedia Universal
estornudar — (Del lat. sternutare < sternuere.) ► verbo intransitivo FISIOLOGÍA Dar un estornudo. * * * estornudar (del lat. «sternutāre») intr. Arrojar violentamente por la nariz y la boca, en un movimiento involuntario y brusco del diafragma, con un… … Enciclopedia Universal
vomitar — (Del lat. vomitāre, intens. de vomĕre). 1. tr. Arrojar violentamente por la boca lo contenido en el estómago. 2. Dicho de una cosa: Arrojar de sí violentamente algo que tiene dentro. 3. Proferir injurias, dicterios, maldiciones, etc. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española